Yıl: 2015 Cilt: 10 Sayı: 4 Sayfa Aralığı: 95 - 114 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ

Öz:
Duyu fiilleri mental sürecin algılama basamağını oluşturur. Algılamayı insan vücudunda bulunan duyular gerçekleştirir. Vücudumuzda bulunan bu duyular sayesinde oluşan eylemleri belirtmede kullanılan fiiller duyu fiilleri olarak adlandırılmaktadır. Bir başka ifadeyle duyu fiilleri, zihinsel sürecin bir parçası olup bu sürecin başlaması için çevredeki ve bünyemizdeki uyaranları istekli ya da isteksiz olarak algılayıp zihne ulaştırarak süreci başlatan eylemlerdir. Tespit ettiğimiz dokunma duyu fiillerini temel ve yan anlam açısından inceleyip, taşıdığı anlamın olumlu veya olumsuz olduğunu belirleyeceğiz. Bir diğer inceleme yapacağımız alan ise fiillerin fiziksel mi yoksa zihinsel bir temas sonucuyla mı oluştuğudur. Son olarak da bulunan fiillerin istemli oluşup oluşmadığının tespit edilmesidir. Çalışmamızda Kazak Türkçesinde dokunma duyu fiillerini, temel dokunma duyu fiilleri, şefkat içeren duyu fiilleri, şiddet içeren duyu fiilleri olarak üç grupta inceledik. Dokunma duyu fiillerinde Kazak Türkçesinde Tespit ettiğimiz 55 fiilden 16 tanesi Türkiye Türkçesi ile ortak olarak kullanılmaktadır. Dokunma duyu fiillerinde ortak olarak kullanılan fiillerin içerisinde tiy-, tut-, uvısta-, türt- gibi çekirdek fiiller bulunmaktadır. Çekirdek eylemlerin ortak olarak kullanılması dokunma duyusunun adlandırılmasının her iki lehçede de aynı olduğunu göstermektedir. Dokunma duyu fiilleri her iki lehçede de önemli bir yer tutmaktadır ve dokunma duyusu Türkiye Türkçesinde Kazak Türkçesinden daha fazla fiile sahip olan tek duyudur. Türkiye Türkçesi Kazak Türkçesine oranla dokunma duyusuna daha fazla başvurmaktadır. Toplam duyu fiilleri açısından baktığımız zaman ise Kazak Türkçesinin zenginliği ortaya çıkmaktadır. Bu zenginliğin sebebi Kazak Türkçesinin kullanıldığı coğrafyada Türkiye'ye göre şehirleşmenin az olmasıdır. Ağızlarda ve deyimler sözlüğünde yapılacak bir çalışma tespit edilen dokunma duyu fiilleri sayısını epeyce artırabilir.
Anahtar Kelime:

VERBS OF TACTILE SENSATION IN KAZAKH TURKISH AND RICHMESS OF MEANING

Öz:
Introduction and Purpose of StudyThe human intelligence is based on a complex system that worksin a certain order. This system allows us perceiving the universe andevents around us. It is the mental process, and has been ratherelaborated by the psychologists. Though the linguists were interested init, their studies did not go beyond the gains. Sensory verbs form theperception step in mental process. Perception is carried out by thesenses in the human body. The verbs which are used to indicate theactions happen with the help of the senses in our body are called assensory verbs.After analyzing the tactile sensation verbs that we found,according to their central meaning and connotations, we are going todetermine whether they convey positive or negative meanings. Does aphysical contact or a mental contact affect the formation of the verbswill be another field of analysis in this study. Finally, whether theseverbs formed unprompted or not will be found. In our study, weexamined verbs of tactile sensation into three groups as basic tactilesensation verbs, sensation verbs of compassion and violence.MethodThe emotional verbs constitute the perception that is the first stepof the mental process. The perception is realized through the humanbody senses. However, the concept of emotional verbs is used to definethe actions induced by the senses in the course of perception. Whenone considers that the human being perceives everything in the outerworld through his senses, the emotional verbs naturally include manyexamples. In order to demonstrate if our determined tactile verbs areactually used, we gave some examples of sentences from the literalworks. We used three different ways to select the sentences of theKazakh Turkish language. The first way was to trace the availableprinted matters to determine the example sentences. The second was touse two Internet sites where the literal works of Kazakhstan arepublished in electronic medium. We selected sentences from the literalworks published in the said sites. It was the last step where we usedthe “Kazak Tilinin Edebi Sözdiği” (Literal Kazakh Vocabulary) of fifteenvolumes.Findings and DiscussionIn tracing the both dialects to find the emotional verbs, wedetermined all the emotional verbs and the number of their commonusage. The Kazakh Turkish Language covers extremely higher numberof emotional verbs than in the Turkish Language of Turkey. Upon Kazak Türkçesinde Dokunma Duyu Fiilleri ve Anlam Zenginliği 97Turkish StudiesInternational Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or TurkicVolume 10/4 Winter 2015search of the Kazakh Turkish Language, we found 255 emotional verbs,of which 205 ones are actually used. It reveals that the nominations ofactions formed by the senses have such verbs as are specific to thoseactions. And the remaining verbs take place within the emotional verbsas of their connotations. As of the Turkish Language of Turkey, wedetermined 180 emotional verbs, 121 ones of which are basically used.We found 56 tactile verbs in the Kazakh Turkish Language.However, we elaborated only their emotional meanings. We studied theverbs in terms of central meaning-connotation, positive-negativemeaning, voluntary-involuntary and physical-mental contacts. 42 onesof 55 verbs determined by us take place in this group as of their originalmeanings. Out of the remaining verbs, 6 ones have the secondary tactilemeanings, and the 2 ones quaternary tactile meanings, while 5 oneshave both the primary and secondary tactile meanings. In the TurkishLanguage of Turkey, we however found 75 tactile emotional verbs. Ofsuch verbs, 48 ones have the primary tactile meaning, while 8 and 3ones involve the tactile feelings in the secondary meaning and thetertiary and fifth meanings respectively. Out of the remaining verbs, 11ones take place in this group with their primary and secondarymeanings, while 2 ones have more than two meanings even in thisgroup.16 ones of the 55 verbs we determined in the Kazakh TurkishLanguage are commonly used in the Turkish Language of Turkey. Suchkernel verbs as tiy-, tut-, uvısta, türt- take place among the verbscommonly used as the tactile verbs. As the kernel verbs are commonlyused, it is understood that the denominations of tactile verbs areidentically used şn the both dialects.Conclusion and SuggestionsThe tactile sense verbs take an important place in the bothdialects, and it is the sole sense that is expressed by more verbs in theTurkish Language of Turkey than in the Kazakh Turkish Language.Indeed, the Turkish Language of Turkey refers to the tactile sense morefrequently than the Kazakh Turkish Language. When one considers it interms of the cumulative emotional verbs, the richness of the KazakhTurkish language becomes apparent. This may be attributed to the factthat the urbanization is, compared to the urbanization in Turkey, lessin the geography where the Kazakh Turkish Language is used. A morecomprehensive search on the dialects and in the dictionaries of idiomswould likely result in more numbers of emotional verbs
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • AKARSU, Bedia (1975). Felsefe Terimleri Sözlüğü, TDK, Ankara.
  • ARKANÇ, Sibel (1998). Psikoloji-Zihin Süreçleri Bilimi, 2. Baskı, Alfa, İstanbul.
  • ATKİNSON, Rita (1999). Psikolojiye Giriş, çvr. Yavuz Alagon, Arkadaş Yayınları, Ankara.
  • ATKİNSON, Rita- ve HİLGART, Ernest (1995). Psikolojiye Giriş I, Sosyal Yayınlar.
  • AYDIN, Orhan, vd. (2004). Davranış Bilimlerine Giriş, Anadolu Üniversitesi Yay., 3. Baskı, Eskişehir.
  • BANGUOĞLU, Tahsin (2004). Türkçenin Grameri, TDK Yayınları, Ankara.
  • BİRAY, Nergis (2006). “Kazak Şivesi ve Denizli Ağzında Kök Halindeki İdrak Fiillerinde Anlam Farklılaşmaları”, Uluslararası Denizli ve Çevresi Tarih ve Kültür Sempozyumu Bildirileri, PAÜ Fen Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Yayınları:1, Sempozyum Dizisi:1, Cilt II, Denizli.
  • BOOTH, James. R., HALL, William. S., (1995). Development of the Understanding of the Polysemous Meanings of the Mental-State Verb Know, Manuscript received July 28, 1994; revision accepted March 13.
  • CLİFFORD, T. Morgan (2006). Psikolojiye Giriş, Hacettepe Psikoloji Yayınları, 17.Baskı, Ankara.
  • CROFT, William (1993). “Case Marking and The Semantics of Mental Verbs”, Semantics and The Lexicon, Ed.:J.Pustejovsky, Dorbdrecht, Boston, London.
  • CÜCELOĞLU, Doğan (1997). İnsan ve Davranışı, 7. Basım, Remzi Kitabevi.
  • ENÇ, Mithat (1974). Ruhbilim Terimleri Sözlüğü, TDK. Ankara.
  • ERDEM, Melek (2004). “Türkmen Türkçesinde Mental Fiillerin “İstem”e Göre Anlam Değişmeleri”, V. Uluslar Arası Türk Dili Kurultayı Bildirileri, TDK, Ankara.
  • ERGİN, Muharrem (2012). Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, İstanbul.
  • GOATLY, Andrew (1997). The Languages of Methapors, London and New York.
  • HALLIDAY, Michael. A. K. (1990). An Introduction to Functional Grammar, London.
  • KAMCHYBEKOVA, Kıyal (2010). Kırgız Türkçesinde Duyu Fiilleri, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı, Basılmamış Doktora Tezi, Ankara.
  • KAMCHYBEKOVA, Kıyal (2011). Kırgız Türkçesinde Duyu Fiilleri, Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi ODÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü, , Cilt 2, Sayı 3, Ankara.
  • KAMCHYBEKOVA, Kıyal (2011). “Duyu Fiillerinin Anlamsal Özellikleri Üzerine”, Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt 8, Sayı 2, Ankara.
  • Kazak Edebi Tiliniñ Sözdigi (2006). 15 Tom, Arıs, Almatı.
  • KOPTEGEL-İLAL, Günsel (1991). Tıpsal Psikoloji Tıpta Davranış Bilimleri, 3.baskı, Güneş Kitabevi Yayınları, Ankara.
  • KORKMAZ, Zeynep (2007). Gramer Terimleri Sözlüğü, 3.baskı, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • KÖSEOĞLU, Emine (2004). Tasarım Girdisi Olarak Algılama: Lobi Mekânının Algılanmasında Kullanıcı Kültürünün Etkisi, Yıldız Teknik Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü, FBE Mimarlık Anabilim Dalı, Basılmamış Doktora Tezi, İstanbul.
  • LEVİN, Beth. (1993). English Verb Classes and Alternations, The University of Chicago Press, Ltd., London.
  • ODABAŞI, Yavuz, BARIŞ, Gülfidan (2005). Tüketici Davranışı 5. Baskı, Mediacat, İstanbul.
  • ORAZBAEVA, Ş., Saġidolda, G., Qasım, B. ve Qobılanova, A. (2005). Kazirgi Kazak Tili, Almatı.
  • Qazaq Tiliniñ Sinonimder Sözdigi (2005). Mädeni Mura, Arıs, Almatı.
  • RAPOPORT, Amos (1977). Human Aspects of Urban Form: Towards a Man-Environment Approach to Urban Form and Design, Pergamon Press, Oxford.
  • Türkçe Sözlük (2005). (10.Baskı) TDK, Ankara.
  • YAYLAGÜL Özen (2005). “Türk Runik Harfli Metinlerde Mental Fiiller”, Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt 2, Sayı 1, Ankara.
APA AYAN E, TÜRKDİL Y (2015). KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. , 95 - 114.
Chicago AYAN EKREM,TÜRKDİL Yakup KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. (2015): 95 - 114.
MLA AYAN EKREM,TÜRKDİL Yakup KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. , 2015, ss.95 - 114.
AMA AYAN E,TÜRKDİL Y KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. . 2015; 95 - 114.
Vancouver AYAN E,TÜRKDİL Y KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. . 2015; 95 - 114.
IEEE AYAN E,TÜRKDİL Y "KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ." , ss.95 - 114, 2015.
ISNAD AYAN, EKREM - TÜRKDİL, Yakup. "KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ". (2015), 95-114.
APA AYAN E, TÜRKDİL Y (2015). KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. Turkish Studies (Elektronik), 10(4), 95 - 114.
Chicago AYAN EKREM,TÜRKDİL Yakup KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. Turkish Studies (Elektronik) 10, no.4 (2015): 95 - 114.
MLA AYAN EKREM,TÜRKDİL Yakup KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. Turkish Studies (Elektronik), vol.10, no.4, 2015, ss.95 - 114.
AMA AYAN E,TÜRKDİL Y KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. Turkish Studies (Elektronik). 2015; 10(4): 95 - 114.
Vancouver AYAN E,TÜRKDİL Y KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ. Turkish Studies (Elektronik). 2015; 10(4): 95 - 114.
IEEE AYAN E,TÜRKDİL Y "KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ." Turkish Studies (Elektronik), 10, ss.95 - 114, 2015.
ISNAD AYAN, EKREM - TÜRKDİL, Yakup. "KAZAK TÜRKÇESİNDE DOKUNMA DUYU FİİLLERİ VE ANLAM ZENGİNLİĞİ". Turkish Studies (Elektronik) 10/4 (2015), 95-114.