Yıl: 2013 Cilt: 0 Sayı: 11 Sayfa Aralığı: 603 - 637 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 29-07-2022

Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme

Öz:
Dünyada 1900lü yıllardan günümüze kadar dil öğretimi alanında çeşitliyaklaşım ve yöntemler uygulanmıştır. Bunlar geleneksel, davranışçı,bilişsel ve yapılandırıcı olmak üzere üç ana g rupta toplanmıştır. Dilöğretim alanında en eski yaklaşım olan geleneksel yaklaşımda dil bilgisikuralları, atasözleri, edebiyat, genel kültür gibi konuların öğretimineağırlık verilmiştir. Davranışçı yaklaşımda ise dil diğer davranışlar gibiuyarıcı-tepki bağlamında çeşitli tekrar, taklit, ezberleme ve şartlandırmayoluyla öğretilmiştir. Dil öğretim alanındaki bu görüşler 1950li yıllaradoğru değişmeye başlamış vedil iletişim aracıdır görüşü yayılmıştır.Bunun üzerine iletişim kurma ve dilin günlük ya şamda kullanılmasınayönelik çalışmalar yapılmıştır. Günümüzde ise yapılandırıcı yaklaşımlabirlikte Dil, sosyal etkileşim aracıdır. görüşü gündeme gelmiştir. Buyaklaşımda öğrencinin dil, zihinsel, duygusal ve sosyal becerileringeliştirilmesi ön plana alınmış, çeşitli etkinlik, görev, proje vb. aracılığıyladil öğretimi yapılmaktadır. Dil öğretim yaklaşımları metin anlayışını daetkilemiş ve her yaklaşım kendine özgü bir metin anlayışı benimsemiştir.Böylece dil öğretiminde önceleri edebî metinlere çok değer verilmiş,ardından bunlar bir kenara bırakılarak üretilmiş metinler kullanılmış, sonyıllarda ise özgün ve özel metinlerle, edebî metinler ve etkinliklerkullanılmaya başlamıştır. Öğretim sürecinde ise eskiden metin öğretimiyapılırken son yıllarda m etinle öğrenmeye geçilmiştir. Dünyamızdaki bugelişmelere paralel ülkemizde de önemli gelişmeler olmuş, davranışçıyaklaşım terk edilerek yapılandırıcı yaklaşımla yeni Türkçe öğretimprogramları hazırlanmıştır. 2004 Türkçe (1 -5.Sınıflar) ÖğretimProgramında yapılandırıcı yaklaşım merkeze alınarak çoklu zekâ, öğrencimerkezli öğrenme, beyin temelli öğrenme, bireysel farklılıklara duyarlılık,sarmal ve tematik yaklaşım, beceri ve etkinlik yaklaşımı gibi yaklaşım vemodellerden yararlanılmıştır. Türkçe öğretim inde dil becerileriyle birliktezihinsel, duygusal ve sosyal becerilerin geliştirilmesi amaçlanmıştır. Bubecerilerin geliştirilmesi için çeşitli etkinlik, görev ve projelerle Türkçeöğretimi yapılmaktadır. Metin seçiminde öyküleyici, bilgilendirici ve şiirolmak üzere üç türden yararlanılmakta özgün ve özel metinlere yerverilmektedir. Öğretim sürecinde ise metinle öğrenmeye ağırlıkverilmektedir.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları

Instead of teaching the text learning with textin teaching Turkish

Öz:
In our world, from 1900s to the present, much kind of approaches andmethods have been applied on language teaching. These approaches aretraditional, behavioral, constructive and cognitive as the main parts. Thetraditional approach which is the oldest approach in the languageteaching covers the teaching of rules of the grammer, literature,proverbs and liberal education.The language has been teached as theother behaviors, like repetation, imitation, memorizing and classicalconditioning as the stimulation -reaction in behavioral approach. These thoughts had start to been changed in 1950s and the thought that is the language is the for the communicating had start to spred. Then thestudies containing communication and the usage of the language in dailylife have been done. Nowadays with the constructive approach, thethought that is language is the social communication tool has beensupported.The developing of mental, emotional, and social skills havebeen handled and teaching of language has been done with the manykind of activities,duties and projects.In our country, importantdevelopments have been done during the last years parallel to the world. A new Turkish Programme with the constructive approach has beenprepared by leaving the behavioral approach. Education approachessuch as constructive approach, multiples intellect, student -centeredlearning, inter-disciplinary approach, etc. are taken as basis in new 2004Turkish Education Programme. In this way, new Turkish Programmecontains developing skills such as mental, emotional, and social andlanguage teaching is being done with the many kind of activities,dutiesand projects.
Anahtar Kelime:

Konular: Eğitim, Eğitim Araştırmaları
Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Albert, M. C., Souchon, M.(2000). Les Textes littéraires en classe de langue , Paris, Hachette, coll. “Autoformation”.
  • Bailly, D. (1997a ). Didactique de l’angla is (1) Objectifs et contenus de l’enseignement , Paris: Nathan.
  • Bailly, D . (1998b) Didactique de l’anglais (2) La mise en oeuvre pédagogique , Paris : Nathan.
  • Bailly, D . (1998c) Les mots de la didactique des langues. Le cas de l’anglais. Lexique , Paris : Ophry s.
  • Beacco, J .-C. (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues : Enseigner à partir du CERC,Les Editions Didier.
  • Canvat, K. (2004) Les valeurs dans -de la littérature, Presse universitaires de Namur.
  • CECR (2000). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer, Division Des Langues Vıvantes, Strasbourg, Conseil de l’Europe, Didier
  • Conseil de l’E urope et Commission européenne, (2001). T-kit, Une méthodologie de l’apprentissage des langues,Editions du Conseil de l’Europe, Strasbourg Cedex.
  • Coste, D. (1982). Apprendre la langue par la littérature?, in Littérature et communication en classe de langu e, Paris, Hatier/Didier, coll. “LAL”
  • Cohen I., Mauffrey A. (1990) .Vers une nouvelle pédagogie de la lecture , Armand Colin.
  • Cuq, J. P., Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde , Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble.
  • Cuq, J. P. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde , Paris, asdifle/Clé International.
  • Denyer, M. (2006). La perspective actionnell e définie par le CECR et ses répercussions dans l’enseignement des langues , La perspective actionelle : Tâches et projets, deneyerperspectiveactionnelle.pdf, (Erişim tarihi : 03.08.2010.)
  • Fayard, Luc. (2005). Comment Nous Lisons, www.infotechart.com
  • Gaonac’h, D. (1991). Théories d’apprentissage et acquisition d’une langue étrangère , Paris: Hatier -Didier.
  • Gaonac’h, D. (1995). La mémoire dans l’apprentissage des langues vivantes , Les Langues Modernes 2, p. 9-24.
  • Güneş, F. (2007a). Ses temelli cümle yöntemi ve zihinsel yapılandırma. Ankara: Nobel Yayınları.
  • Güneş, F. (2007b). Türkçe öğretimi ve zihinsel yapılandırma. Ankara: Nobel Yayınları.
  • Lafontaine, D. (2001). Quoi de neuf en littératie ? Regard sur trente ans d’évaluation de la lecture , in Cahiers du Service de Pédagogie expérimentale, N32, Université de Liège.
  • Letafati,R.; Moussavi, H. (2012). La place de texte littéraire dans les méthodes del’enseignement du FLE,48/Revue des Etudes de la Langue, troisième année, N 4 Printemps -Été 2011, www.SID.ir
  • Lemire, G. (2005). Fondements théoriques 1 Assises constructiviste, socio- constructiviste et cognitiviste, Université Laval,http://www.cours.fse.ulaval.ca /frn-19972/osp_presentation/ep_p_11.htm (Erişim Tarihi: 2009)
  • MEB (2005). İlköğretim Türkç e Dersi Öğretim Programı ve Kılavuzu, Ankara: MEB Basımevi.
  • MEB (2003). PIRLS 2001 Uluslar Arası Okuma Beceriler i Gelişim Projesi Ulusal Raporu.
  • OCDE (2005). La définition et la sélection des compétences clés, Résumé, Mep_int_French.
  • OCDE (2003). Cadre d.évaluation de PISA 2003 Pure n, C. (1988). Histoire des Méthodologies de l’enseignemet de langues ,Cles İnternational, Paris.
  • Puren, C. (2004). L’evolutıon Historique Des Approches En Didactique Des Langues - Cultures ou Comment Faire L’unite Des « Unites Didactiques » , Congrès Annuel d e l’Association pour la Diffusion de l’Allemand en France (ADEAF), École Supérieure de Commerce de Clermont -Ferrand, 2 -3 Novembre 2004, France.
  • Rézeau, J. (2001). Médiatisation et médiation pédagogique dans un environnemen multimédia (Le cas de l’apprentis sage de l’anglais en Histoire de l’art à l’université), Université Victor Segalen Bordeaux 2, France.
  • Rodríguez Seara, A. (2004). L’évolution des méthodologies dans l’enseignement du français langue étrangère depuis la méthodologie traditionnelle jusqu’à nos jours , Cuadernos del Marqués de San Adrián: Revista de humanidades, no. 1, http://www.uned.es/ca -tudela/revista/
  • Seoud, A. (1997). Pour une didactique de la littérature, Paris, Hatier/Didier, coll.” LAL”
  • Tardif, J. (1997). Pour un enseignement stratégique. Montréal: Editions Logiques.
  • Tauveron, C. (2002). Lire la littérature à l’école: pourquoi et comment conduir e cet apprentissage spécifique ? De la GS au CM. Hatier.
APA GÜNEŞ F (2013). Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. , 603 - 637.
Chicago GÜNEŞ FİRDEVS Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. (2013): 603 - 637.
MLA GÜNEŞ FİRDEVS Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. , 2013, ss.603 - 637.
AMA GÜNEŞ F Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. . 2013; 603 - 637.
Vancouver GÜNEŞ F Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. . 2013; 603 - 637.
IEEE GÜNEŞ F "Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme." , ss.603 - 637, 2013.
ISNAD GÜNEŞ, FİRDEVS. "Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme". (2013), 603-637.
APA GÜNEŞ F (2013). Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi, 0(11), 603 - 637.
Chicago GÜNEŞ FİRDEVS Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi 0, no.11 (2013): 603 - 637.
MLA GÜNEŞ FİRDEVS Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi, vol.0, no.11, 2013, ss.603 - 637.
AMA GÜNEŞ F Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi. 2013; 0(11): 603 - 637.
Vancouver GÜNEŞ F Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi. 2013; 0(11): 603 - 637.
IEEE GÜNEŞ F "Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme." Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi, 0, ss.603 - 637, 2013.
ISNAD GÜNEŞ, FİRDEVS. "Türkçede metin öğretimi yerine metinle öğrenme". Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi 11 (2013), 603-637.