Yıl: 2021 Cilt: 10 Sayı: 19 Sayfa Aralığı: 69 - 87 Metin Dili: Türkçe İndeks Tarihi: 22-06-2021

İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI

Öz:
Kur’ân-ı Kerîm, Allah Teâlânın son peygamber Hz. Muhammed (s.a.s.)aracılığıyla Arap toplumunun dili ve kültürel yaşantısı üzerinden insanlığaulaştırdığı evrensel bir mesajdır. Kur’an’ın Arapların dili olan Arapça ile indirilmesihakkında elbette vahye ilk muhatap olan toplumun Arap olmasını gerekçegöstermek mümkündür. Nitekim Kur’an’da bu duruma işaretle her topluma kendidilini konuşan peygamberlerin gönderildiği bildirilmektedir. Öte yandan Kur’an’ınson ilâhî mesaj olması buna bağlı olarak da ihtiva ettiği öğretilerin evrensel niteliktaşıması, onu bütün muhataplara ulaştıran dilin ve toplumun birtakım hususiyetleresahip olmasını gerekli kılmaktadır. Bu bağlamda İbn Âşûr, müteâl olan Allah’ın(c.c.) zaman ve mekânla sınırlandırılamayan muradını tam anlamıyla ihata ederekbeşerin idrakine sunan Arap dilinin ve kelâm-ı ilâhîyi sonraki nesillere eksiksiz birbiçimde aktaran ilk muhatap toplumun sahip olduğu özelliklere dikkatçekmektedir. Bu makalede İbn Âşûr’un üzerinde durduğu bu hususiyetler ele alınıpincelenerek Kur’an mesajının gerek nazil olduğu dil gerekse ilk muhatap aldığıtoplum vasatında da evrensel nitelikler taşıdığı ortaya konulmaya çalışılacaktır.
Anahtar Kelime:

THE QUR'AN’S BEING IN ARABIC AND THE UNIVERSAL MESSAGE IT HAS ACCORDING TO IBN ASHUR

Öz:
The Holy Quran is the universal message to humanity that Allah revealed via His last messenger and the Prophet Muhammad (pbuh) through the language and cultural life of the Arabic society. Of course, it is possible to justify the fact that the first interlocutor of the Qur'an is the Arabs of the society. As a matter of fact, it is reported in the Qur'an that the prophets who speak their own language are sent to each society by marking this situation. On the other hand, since the Qur'an is the last divine message, the teachings it contains have a universal character, which makes it necessary for the language and society that make it accessible to all interlocutors. In this context, Ibn Ashur draws attention to the characteristics of the first interlocutor society which fully transmits the Arabic language and the divine kalam to the next generations by completely obeying the will of God which is not limited to time and space. In this article, these features that Ibn Ashur dwells on will be examined and it will be tried to reveal that the message of the Qur'an has universal qualities in both the language in which it is spoken and the society in which it receives the first addressed.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Abdulbâkî, Muhammed Fuâd. el-Mu’cemu’l-mufehres. Kahire: Dâru’l-hadîs, 2007.
  • Ali, Cevad. İslâm Öncesi Arap Tarihi el-Mufassal fî târîhi’l-Arab kable’l-İslâm 1. çev. Dursun Hazer. Ankara: Ankara Okulu Yayınları, 2019.
  • Altundağ, Mustafa. “Kur’an’ın Evrenselliği”. Bakü Devlet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İlmi Mecmuası 1/1 (2004), 101-134.
  • Apak, Adem. “Şuûbiyye Hareketinin Arka Olanı ve Tezâhürleri: Asabiyyeden Şuûbiyyeye”. İSTEM 6/12 (2008), 17-51.
  • Apak, Adem. Ana Hatlarıyla İslâm Öncesi Arap Tarihi ve Kültürü. 2. Baskı. İstanbul: Ensar Neşriyat, 2014.
  • Azizova, Elnura. “Cahiliye’den İslâm’a Sütanneliği Geleneği Üzerine Bazı Notlar”.
  • Bakü Devlet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İlmî Mecmuası 13 (2010), 195-203.
  • Buhârî, Ebû Abdillâh Muhammed b. İsmail. el-Câmiʿu’s-sahîh. nşr. Muhammed Züheyr b. Nasr. 8 Cilt. b.y.: Dâru Tavki’n- Necât, 2. Basım, 1422/2001.
  • Bulut, Ali. Belâgat Terimleri Sözlüğü. İstanbul: İFAV, 2015.
  • Candan, Abdulcelil. “Kur’an Neden Arapça İndirildi?”. EKEV Akademi Dergisi 10/26 (2006), 33-50.
  • Çetin, Nihad M. “Arap”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 3/276-309. İstanbul: TDV, 1991.
  • Durmuş, İsmail. “Tenâfür”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 40/439-440. İstanbul: TDV, 2011.
  • Fayda, Mustafa. “Ensâb”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 11/244-249. İstanbul: TDV, 1995.
  • Goeje, Michael Jan. “Arabistan”. MEB İslâm Ansiklopedisi. 1/481-486. Eskişehir: ETAM, 2001.
  • Gümüş, Sadrettin. “Kur’ân-ı Kerim’in Arabistan’da ve Arapça Olarak İndirilmesinin Sebep ve Hikmetleri”. Kur’an Nüzûlünün Mekke Dönemi. ed. Mesut Okumuş. 75-91. Çorum: Çorum Belediyesi Kültür Yayınları, 2013.
  • Hommel, Fritz. “Arabistan”. MEB İslâm Ansiklopedisi. 1/486-491. Eskişehir: ETAM, 2001.
  • İbn Âşûr, Ebû Abdullâh Muhammed et-Tâhir. et-Tahrîr ve’t-tenvîr. 30 Cilt. Tûnis: Dâru’s-Suhnûn, 1997.
  • İbn Manzûr, Ebü’l-Fazl Cemâlüddîn Muhammed b. Mükerrem. Lisânu’l-Arab. thk. Abdullah Ali el-Kebîr - Muhammed Ahmed Hasbullah - Hâşim Muhammed eş-Şâzelî. Kahire: Dâru’l-Me‘ârif, ty.
  • Kampffmeyer. “Arabistan”. MEB İslâm Ansiklopedisi. 1/513-523 Eskişehir: ETAM, 2001.
  • Kılıçlı, Mustafa. Arap Edebiyatında Şuûbiyye. İstanbul: İşaret Yayınları, 1992.
  • Kurtuluş, Rıza. “İsfehânî, Ebû Îsâ”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 22/507-508. İstanbul: TDV, 2000.
  • Nûmânî, Mevlânâ Şiblî. Asr-ı Saadet. çev. Ömer Rıza Doğrul. İstanbul: Amedi Matbaası, 1928.
  • Önkal, Ahmet. “Araplarda Ensab İlmi ve İslâm Tarihi Açısından Önemi”. Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 3 (1990), 117-132.
  • Öztürk, Mustafa. Kur’an, Vahiy Nüzûl. Ankara: Ankara Okulu Yayınları, 2016.
  • Râgıb el-İsfehânî, Ebü’l-Kâsım Hüseyn b. Muhammed b. el-Mufaddal. Mufredâtü elfâzi’l-Kur’an. thk. Safvân Adnân Dâvûdî. Dımeşk: Dâru’l-kalem, 2009.
  • Saraç, M. A. Yekta. “Îcâz”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 21/392. İstanbul: TDV, 2000.
  • Seyithanoğlu, Kenan (ed.). Doğuşundan Günümüze Büyük İslâm Tarihi. İstanbul: Çağ Yayınları, 1986.
  • Tekineş, Ayhan. Geleneğin Altın Zincirleri Bilgi Aktarım Yöntemi Olarak İsnad. İstanbul: Ensar Neşriyat, 2006.
  • Tülücü, Süleyman. “Muallakât”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 30/310-312. (İstanbul: TDV, 2005)
  • Yıldız, Hakkı Dursun. “Arap”. TDV İslâm Ansiklopedisi. 3/2727-276. İstanbul: TDV, 1991. 3/272;
  • Zerzûr, Adnân. Târîhu’l-Kur’an ve ‘ulûmuhu. İstanbul: Dâru’l-Makâsıd, 2018.
APA AYYILDIZ M (2021). İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. , 69 - 87.
Chicago AYYILDIZ Mahmut İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. (2021): 69 - 87.
MLA AYYILDIZ Mahmut İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. , 2021, ss.69 - 87.
AMA AYYILDIZ M İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. . 2021; 69 - 87.
Vancouver AYYILDIZ M İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. . 2021; 69 - 87.
IEEE AYYILDIZ M "İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI." , ss.69 - 87, 2021.
ISNAD AYYILDIZ, Mahmut. "İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI". (2021), 69-87.
APA AYYILDIZ M (2021). İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, 10(19), 69 - 87.
Chicago AYYILDIZ Mahmut İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ 10, no.19 (2021): 69 - 87.
MLA AYYILDIZ Mahmut İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, vol.10, no.19, 2021, ss.69 - 87.
AMA AYYILDIZ M İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ. 2021; 10(19): 69 - 87.
Vancouver AYYILDIZ M İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI. GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ. 2021; 10(19): 69 - 87.
IEEE AYYILDIZ M "İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI." GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, 10, ss.69 - 87, 2021.
ISNAD AYYILDIZ, Mahmut. "İBN ÂŞÛR’A GÖRE KUR’AN’IN ARAPÇA OLUŞU VE EVRENSEL MESAJI". GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ 10/19 (2021), 69-87.