Yıl: 2020 Cilt: 11 Sayı: 25 Sayfa Aralığı: 741 - 762 Metin Dili: Türkçe DOI: 10.35415/sirnakifd.795457 İndeks Tarihi: 19-10-2021

Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi

Öz:
İnsanlar arasındaki iletişimin en önemli araçlarından biri olan dil, kendi içerisinde kanunlarıolan ve bir millete ait kültürün nesilden nesle aktarımını sağlayan canlı bir varlıktır.Sözcüklerin anlamlı bir cümle içindeki yapısıyla beraber şekil, işlev, sözdizimi, kök bilgisi veüslûbunu ele alan gramer ise bu yönüyle dil için bir kalkan görevini görmektedir. Bubakımdan tarih boyunca dinî ve edebî metinlerin doğru anlaşılması hedeflenerek dil eğitimive öğretimi gramer üzerinden gerçekleştirilmiş, dilin işlevi ve normları da bu sayede tespitedilmeye çalışılmıştır. İslâm coğrafyasında hicri birinci yüzyılın ikinci yarısından itibaren dilile ilgili faaliyetler ve gramer çalışmaları da dinî ve edebî metin odaklıdır. Bu çalışmalar ileArap toplumunun gündelik konuşmaları arasında sıkı bir ilişkinin var olduğu hususumakalenin ana temasını teşkil etmektedir. Bu bağlamda makalede Arap grameri ile gramerinortaya çıktığı toplumun iç yapısı arasında söz konusu ilişkiyi destekleyen birtakım tespitlerealt başlıklar şeklinde yer verilmiştir. Makalede özellikle edebî veya dinî metinlerde bir dilingrameriyle birlikte tarihsel, toplumsal, bölgesel ve kültürel süreçlerinin de göz önündebulundurulmasının önemi, verilen örneklerle vurgulanmaya çalışılmıştır. Zira bu türmetinlerin tarihsel süreci ve yazıldığı dilin bu süreçteki işlevinin göz ardı edilerekyorumlanması olası hataların önünü daha fazla açacaktır.
Anahtar Kelime:

An Attempt to Read Arabic Grammar through Language-Society Relationship

Öz:
Language, which is one of the most important means of communication between people, is a living entity that has laws in itself and ensures the transmission of a nation's culture from generation to generation. In particular, grammar, which deals with the structure of words in a meaningful sentence, form, function, syntax, root knowledge, and style, acts as a shield for the language in this respect. That's why throughout history, with the aim of understanding religious and literary texts correctly, language education and teaching have been carried out through grammar, and the function and norms of the language have been determined in this way. Since the second half of the first century in Islamic geography, activities related to language and grammar studies are focused on religious and literary texts. The main theme of the article is that there is a close relationship between these works and the daily speeches of Arab society. In this context, some findings supporting the relationship between Arabic grammar and the internal structure of the society where grammar emerged are included in the article as subheadings. The article tries to emphasize the importance of taking into account the grammar of a language, as well as its historical, social, regional, and cultural processes, especially in literary or religious texts. As a result, ignoring the historical process and the function of the language of such texts and interpreting them will pave the way for possible mistakes.
Anahtar Kelime:

Belge Türü: Makale Makale Türü: Araştırma Makalesi Erişim Türü: Erişime Açık
  • Abdülvâhit, Muhammed Edîb. el-Mu‘cem fi’l-esâlîbi’l-İslâmiyye ve’l-‘Arabiyye. Riyad: Mektebetü’l-‘Abîkân, 1420/1999.
  • Aksan, Doğan. Her Yönüyle Dil: Ana Çizgileriyle Dilbilim. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 6. Basım, 2015.
  • Âmidî, Hasen b. Bişr. el-Müʾtelif ve’l-muḫtelif. thk. Fritz Krenkow. Beyrut: Dârü’l-Cîl, 1411/1991.
  • Avn, Hasan. el-Lügatu ve’n-naḥv. b.y. Câmi‘atü’l-İskenderiye, 1952.
  • Cengiz, Emin. Endülüs Tefsirinde Filolojik Yaklaşımlar İbn Ebî Zemenin Örneği. ed. İbrahim Baz, Yaşar Acat. Mardin: Şırnak Üniversitesi Yayınları, 2018.
  • Çıkar, Mehmet Şirin. Kıyas Bir Nahiv Usûl İlmi Kaynağı. Van: Ahenk Yayınları, 2007.
  • Çıkar, Mehmet Şirin. Temel Kaynakları Bağlamında “İlmü’l-Edeb” Terimi ve İçeriği”. NÜSHA Şarkıyat Araştırmaları Dergisi, 5/19, (2005), 48-57.
  • Dilaçar, Agop. Gramer: Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basım Evi, 2. Basım, 1989.
  • Ebû Hayyân, Muhammed b. Yûsuf b. Hayyân. el-Baḥrü’l-muḥîṭ. thk. Adil Ahmed Abdülmevcut-Ali Muhammed Muavvid. 8 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-‘İlmiyye, 1413/1993.
  • Fehrî, İbrahim b. Ebi’l-Hasan Ali b. Ahmed. Kenzü’l-küttâb. thk. Hayat Kâre. 2 Cilt. Birleşik Arap Emirlikleri: el-Mecma‘u’l-‘İlmî, 1425/2004.
  • Ferrâ, Yahyâ b. Ziyâd. Ma‘âni’l- Ḳurʾân. thk. Muhammed Ali en-Neccâr-Ahmed Yusuf Necâtî. 3 Cilt. Beyrut: Âlemu’l-Kutub, 3. Basım, 1403/1983.
  • Feyyûmî, Ahmed b. Muhammed b. Alî. Ḳâmûsu’l-misbâhi’l-münîr fî ġarîbi’ş-şerḥi’l-kebîr li’rRâfiʿî. Beyrut: Dâru’l-Fikr li’t-Tabbâ‘ ve’n-Neşr, 1435/2014.
  • Gül, Gülbahar. “Birey Toplum Eğitim ve Öğretmen”, Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi 1, (2004), 223-236.
  • Hafâcî, Şihâbüddîn Ahmed b. Muhammed. Şerḥu Dürreti’l-ġavvâṣ. thk. Abdulhafiz FerağlîAli el-Karnî. Beyrut: Dâru’l-Cîl, 1417/1996.
  • Hamevî, Yâkūt b. Abdillâh. Mu‘cemü’l-üdebâ. thk. İhsan Abbas. 7 Cilt. Beyrut: Dârü’l-Garbi’lİslâmî, 1993.
  • Hudson, D. İlmü’l-lügati’l-ictimâ‘î, çev. Mahmud Ayyâd Kahire: Âlemü’l-Kutub, 2. Basım, 1990.
  • İbn Abdürabbih, Ahmed b. Muhammed. el-ʿİḳdü’l-ferîd. thk. Mufîd Muhammed Kamîha. 9 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-‘İlmiyye, 1404/1983.
  • İbn Âkîl, Abdullah b. Abdirrahmân b. ‘Akîl. Şerḥu İbn ʿAḳīl ʿalâ Elfiyyeti İbn Mâlik, thk. Muhammed Muhyiddin Abdülhamît. 4 Cilt. Kahire: Dâru’t-Turâs, 20. Basım, 1400/1980.
  • İbn Cinnî, Osmân b. Cinî el-Mevsılî. el-Ḫaṣâʾiṣ. thk. Muhammed Ali en-Necâr. 3 Cilt. Mısır: el-Mektebetü’l-‘İlmiyye, 1371/1952.
  • İbn Cinnî, Osmân b. Cinî el-Mevsılî. el-Münṣıf. thk. İbrâhim Mustafa-Abdullah Emîn, 3 Cilt. Kahire: Dâru İhyâi’t-Turâsi’l-Arabî, 1373/1954.
  • İbn Dürüsteveyh, Abdullah b. Ca‘fer b. Dürüsteveyh. Taṣḥîḥu’l-Faṣîḥ. thk. Muhammed Bedevî el-Mahtûn-Ramazan Abdüttevvâb. Kahire: 1425/2004.
  • İbn Fâris, Ahmed b. Fâris b. Zekeriyyâ. eṣ-Ṣâḥibî fî fıḳhi’l-luġa. thk. Ömer Faruk et-Tabbâ‘. Beyrut: Mektebetü’l-Ma‘ârif, 1414/1993.
  • İbn Haldûn, Abdurrahmân b. Muhammed. Muḳaddimetu ibn Haldûn. thk. Abdullah Muhammed ed-Dervîş. 2 Cilt. Dımaşk: Dârü’l-Belhî, 1425/2004.
  • İbn Hişâm, Abdullāh b. Yûsuf b. Hişâm. Şerḥu Şüẕûri’ẕ-ẕeheb. thk. Muhammed Ebü’l-Fazl ‘Aşûr. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Turâsi’l-‘Arabî, 1422/2001.
  • İbn Mâlik, Muhammed b. Abdillâh b. Mâlik. Elfiyyetu İbn Mâlik. thk. Süleyman b. Abdülaziz el-‘Uyûnî. Riyad: Mektebetu Dâri’l-Minhâc, 1428/2007.
  • İbn Manzûr, Muhammed b. Mükerrem. Lisânü’l-ʿArab. 20 Cilt. Kuveyt: Dârü’n-Nevâdir, 1431/2010.
  • İbn Mukbil, Temîm b. Übey b. Mukbil. Dîvânu İbn muḳbil. thk. İzzet Hasan. Beyrut: Dârü’şşarki’l-Arabî, 1416/1995.
  • İbn Reşîk, el-Hasen b. Reşîḳ el-Kayrevânî. el-ʿUmde fî meḥâsini’ş-şiʿr ve âdâbih ve naḳdih. thk. Muhammed Muhyiddin Abdulhamid. 2 Cilt. Suriye: Dâru’l-Cîl, 5. Basım, 1401/1981.
  • İbn Sîde, Alî b. İsmâîl. el-Muḥkem ve’l-muḥîṭü’l-aʿẓam, thk. Abdülhamit Hendâvî. 11 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Kutubi’l-‘İlmiyye, 1421/2000.
  • İbnü’l-Enbâri, Abdurrahmân b. Muhammed. Lümaʿu’l-edille fîuṣûli’n-naḥv. thk. Said elAfgânî. Suriye: Matba‘atu’l- Câmi‘ati’s-Sûriye, 1377/1957.
  • İbnü’l-Enbârî, Muhammed b. el-Kāsım el-Enbârî. Kitâbü Îżâḥi’l-vaḳf ve’l-ibtidâʾ fî Kitâbillâh. thk. Muhyiddîn Abdurrahman Ramazan. 2 Cilt. Dımaşk: Matbûât Mecmai’l-Lugati’lArabiyye, 1391/1971.
  • İbnü’l-Hâcib, Osmân b. Ömer b. Ebî Bekr. el-Îżâḥ fî şerḥi’l-Mufaṣṣal. thk. Mûsâ Binây el-Alîlî. 2 Cilt. Bağdad: Matba‘atü’l-‘Anî, 1402/1982.
  • İbnü’l-Haşşâb, Abdullāh b. Ahmed el-Haşşâb. el-Mürtecel fî şerḥi’l-cümel. thk. Ali Hayder, Dımaşk: Mektebetu Macma‘i’l-Luga’l-Arabiyye, 1392/1972.
  • İbnü’l-Müeddib, Muhammed b. Said. Deḳâiḳü’t-taṣrîf. thk. Hatim Salih ed-Dâmin, Dımaşk: Dârü’l-Beşâir, 1425/2004.
  • İbnü’s-Serrâc, Muhammed b. es-Serî. el-Uṣûl fi’n-naḥv. thk. Abdülhüseyin el-Fetlî. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 3. Basım, 1417/1996.
  • İbnü’ş-Şecerî, Hibetullah b. Alî b. Muhammed. Emâlî ibni’ş-Şecerî. thk. Muhammed etTannâhî. 3 Cilt. Kahire: Mektebetü’l-Hânecî, 1413/1992.
  • İnanç, Yonis. “Nahiv İlmi Açısından Temîm Lehçesinin İstişhâd Değeri”. Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 17/31 (Haziran 2015), 1-25. https://doi.org/10.17335/sakaifd.219892
  • Kaplan, Mehmet. Kültür ve Dil. İstanbul: Dergâh Yayınları, 36. Basım, 2019.
  • Karagöz, Mustafa. Dilbilimsel Tefsir ve Kur’an-ı Anlamaya Katkısı: Hicri İlk Üç Asır. Kayseri: Erciyes Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi, 2009.https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/240794
  • Kur’ân Yolu, Erişim 20 Nisan 2020. https://kuran.diyanet.gov.tr
  • Kurtubî, Muhammed b. Ahmed. el-Câm‘ li aḥkâmi’l-Ḳur’ân. thk. Abdullah b. Abdulmuhsin etTürkî. 12 Cilt. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 1427/2006.
  • Mansûr b. Felâh en-Nahvî, İbn Felâh, el-Muġnî fi’n-naḥv. thk. Abdurrezzâk Abdurrahman esSa‘dî. 3 Cilt. Mekke: Ümmülkura Üniversitesi, 1404/1984.
  • Mekkî b. Ebî Tâlib, el-Keşf ʿan vücûhi’l-ḳırâʾâti’s-sebʿ ve ʿilelihâ ve ḥucecihâ. thk. Muhyiddîn Ramazan. 2 Cilt. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 3. Basım, 1404/1984.
  • Müberred Muhammed b. Yezîd. el-Kâmil. thk. Muhammed Ahmed ed-Dâlî. 4 Cilt. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 2. Basım, 1412/1992.
  • Müberred, Muhammed b. Yezîd. el-Muḳteḍab. thk. Muhammed Abdülhâliḳ Uzayme. 4 Cilt. Kahire: 1415/1994.
  • Önler, Zafer. Dil ve Kültür Üzerine Yazılar. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2019.
  • Perek, Faruk Zeki. Eski Çağda Dilbilgisi Araştırmaları: Gramerin Doğuşu. İstanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, 1961.
  • Râzî, Muhammed b. Ömer. Mefâtîḥu’l-ġayb. 32 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Fikr, 1401/1981.
  • Sa‘leb, Ahmed b. Yahyâ eş-Şeybânî. Mecâlisu Sa‘leb. thk. Abdüsselam Muhammed Harûn. 7 Cilt. Mısır: Dâru’l-Ma‘ârif, 2. Basım, 1960.
  • Safedî, Halîl b. İzziddîn Aybeg b. Abdillâh. el-Vâfî bi’l-vefeyât. thk. Ahmed el-ArnavutMustafa Türkî. 29 Cilt. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Turâsi’l-‘Arabî, 1420/2000.
  • Salan, Musa. Tarihî Kuzeybatı Kıpçakçası Fiil Yapım Ekleri ve Tarihî Karşılaştırmalı Etimolojik Fiil Sözlüğü. İstanbul: Hiperlink Eğitim İletişim Yayıncılık, 2019.
  • Sîbeveyhi, ‘Amr b. Osman. el-Kitâb. thk. Abdusselâm Muhammed Harun. 5 Cilt. Kahire: Mektebetu’l-Hânecî, 1408/1988.
  • Süyûtî, Abdurrahmân b. Ebî Bekr. el-Müzhir fî ʿulûmi’l-luġa ve envâ‘ihâ. 2 Cilt. Kahire: Mektebetü’d-Dâri’t-Turâs, 3. Basım, 2008.
  • Süyûtî, Abdurrahmân b. Ebî Bekr. el-Behcetü’l-merżıyye, thk. Ali es-Seyyâh. 2 Cilt. b.y. Dâru’l- ‘Ulûm, 1433/2012.
  • Taberî, Muhammed b. Cerîr b. Yezîd. Câmiʿu’l-beyân ʿan teʾvîli âyi’l-Ḳurʾân. thk. Abdullah b. Abdulmuhsin et-Türkî-Abdüssened Hasan Yemame. 26 Cilt. Kahire: Dâru Hecr, 1422/2001.
  • Tantâvî, Ahmed. Neş’etü’n-naḥv ve târîḫu eşheri’n-nuḥât. Mısır: Dârü’l-Ma‘ârif, 1995.
  • Temel, Ali. Dilbilimsel Tefsirlerde Kırâatlere Yaklaşım. Ankara: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi, 2015. UlusalTezMerkezi/tezSorguSonucYeni.jsp 407341
  • Terabichi, Georges. Naḳd-u naḳdi’l-aḳli’l-‘Arabî. Beyrut: Dâru’s-Sâkî, 1998.
  • Ukberî, Abdullāh b. el-Hüseyn b. Abdillâh. el-Mesâʾilü’l-ḫilâfiyye fi’n-naḥv. thk. Abdulfettâh Selîm. Kahire: Mektebetü’l-Âdâb, 3. Basım, 1428/2007.
  • Ukberî, Abdullāh b. el-Hüseyn b. Abdillâh. et-Tebyîn ʿan meẕâhibi’n-naḥviyyîne’l-Baṣriyyîn ve’lKûfiyyîn. thk. Abdurrahman el-Useymîn. Beyrut: Dâru’l-Garbi’l-İslâmî, 1416/1995.
  • Zebîdî, Muhammed el-Murtazâ b. Muhammed b. Abdirrezzâk. Tâcü’l-ʿarûs min cevâhiri’lḲāmûs. thk. Abdülkerim el-Azbâvî, 40 Cilt. Kuveyt: el-Meclisü’l-‘İlmî li’s-Sekâfe, 1421/2000.
  • Zeccâc, İbrâhîm b. es-Serî b. Sehl. Meʿâni’l-Ḳurʾân ve iʿrâbüh. thk. Abdülcelil Abduh Şelebî. 5 Cilt. Beyrut: Âlemu’l-Kutub, 1408/1988.
  • Zeccâcî, Abdurrahmân b. İshâk. el-Îżâḥ fî ʿileli’n-naḥv. thk. Mâzin el-Mübârek. Beyrut: Dâru’n-Nefâis, 3. Basım, 1399/1979.
APA AKBAŞ R (2020). Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. , 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
Chicago AKBAŞ Rıfat Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. (2020): 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
MLA AKBAŞ Rıfat Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. , 2020, ss.741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
AMA AKBAŞ R Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. . 2020; 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
Vancouver AKBAŞ R Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. . 2020; 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
IEEE AKBAŞ R "Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi." , ss.741 - 762, 2020. 10.35415/sirnakifd.795457
ISNAD AKBAŞ, Rıfat. "Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi". (2020), 741-762. https://doi.org/10.35415/sirnakifd.795457
APA AKBAŞ R (2020). Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, 11(25), 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
Chicago AKBAŞ Rıfat Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ 11, no.25 (2020): 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
MLA AKBAŞ Rıfat Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, vol.11, no.25, 2020, ss.741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
AMA AKBAŞ R Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ. 2020; 11(25): 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
Vancouver AKBAŞ R Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi. ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ. 2020; 11(25): 741 - 762. 10.35415/sirnakifd.795457
IEEE AKBAŞ R "Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi." ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ, 11, ss.741 - 762, 2020. 10.35415/sirnakifd.795457
ISNAD AKBAŞ, Rıfat. "Arap Dili Gramerini Dil-Toplum İlişkisi Üzerinden Okuma Denemesi". ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ 11/25 (2020), 741-762. https://doi.org/10.35415/sirnakifd.795457